[energiadecreixent] traducció document pla d'acció de descens energètic

"David Díaz de Quijano B." davidasolidari.org
Dma Des 18 01:17:12 CET 2007


Ei Enric!
 Ja que últimament no em puc passar mai per les assemblees, compta amb 
mi per fer algunes pàgines de la traducció! Que d'aquí a reis alguna 
estoneta puc trobar...
 Si vols, passa-me'n 5 o 10... com ho vegis...! (per cert, la traducció, 
al català, no?)

Salut!

David.


En/na enric ha escrit:
> Hola a tothom,
>
> Estem traduint el "pla d'acció de descens energètic de Kinsale", un
> petit poble de Irlanda, on es va originar el moviment
> de les "transtition towns", els quals són projectes locals de transició
> cap a la sostenibilitat; és a dir, de decreixement pràctic aplicats a la
> propia ciutat o poble, i elaborat des de la propia comunitat. Es un pla
> a 15 anys vista per a ser sostenibles al 2021. Es proposen passos a fer
> cada any en diferents àmbits de l'organització de la ciutat. A Kinsale,
> l'ajuntament ha acceptat el pla i l'estan duent a terme.
> http://transitionculture.org/wp-content/uploads/KinsaleEnergyDescentActionPlan.pdf
>
>
> El document està en anglés, són 55 pàgines, però ja hi ha 3 persones que
> estan fent parts i falten de la 23 a la 41.
> Si algú pot assumir unes pàgines que m'ho digui al meu correu!
>
> la idea és tenir-lo al tornar de reis.
>
> salutacions,
> Enric
> _______________________________________________
> energiadecreixent mailing list
> energiadecreixent en moviments.net
> http://llistes.moviments.net/cgi-bin/mailman/listinfo/energiadecreixent
>
>   


Més informació de la llista de correu energiadecreixent