[Redcercana] ¿nosotras editamos libros?

Sofia segura herrera sseguraherrera6 en gmail.com
Vie Abr 5 13:23:04 CEST 2019


Hola Yolanda, no puedo evitar contestarte a nivel personal a lo de la
edición de traducciones.
¿Recuerdas que ya, MdN españolas hicimos la tradución de un libro de un
Encuentro Internacional, no recuerdo el año...? Me acuerdo porque yo misma
me hice cargo de coordinar ese trabajo y llevarlo a imprenta aquí, en
Sevilla, incluso ilustrarlo con fotos.

Me tienta mucho lo que propones, pero me siento incapaz de hacerme cargo
del total del trabajo. Eso supondría, entre otras cosas, buscar la
financiación, supongo, lo que veo más difícil. Recuerdo que en aquella
ocasión contamos con la financiación del pais vasco, gracias a Idoia.
Sería ideal que alguien más se prestara y pudiéramos empezar a proponer
ideas acerca de los distintos pasos que hacen falta para llevar el trabajo
a buen término, especialmente el de la financiación.

Estoy muy de acuerdo contigo en que debemos hacer el esfuerzo para que todo
esto no se pierda, y ya sabemos que lo escrito "en papel" queda.
Eso es lo que nos ha movido en Sevilla a hacer durante años la agenda y
otras cosas puntuales.

Me alegra saber de tí a través de tus correos, aunque no suelo contestar
demasiadas veces.
Un fuerte abrazo, Sofia

El mié., 27 mar. 2019 a las 23:00, Yolanda Rouiller via Redcercanamdn (<
redcercanamdn en llistes.moviments.net>) escribió:

> Amigas:
>
> Estos días he visto en el facebook de Marianita que están preparando al
> edición del libro de la Ruta Pacifica *La Verdad de las Mujeres*. Me he
> puesto en contacto con ella (en otro mensaje os mandaré los correos -espero
> que os puedan llegar-). Como os comenté en un mensaje del 21 de enero ellas
> traducen, recogen dinero por crowfunding y editan.
> Ese texto de la Ruta ha sido publicado en Colombia y algunas de nosotras
> conseguimos después de muchas peripecias terminar la traducción al inglés.
> El libro está listo para imprimir pero ellas no acaban de hacerlo. Arancha,
> una amiga que conocí en Sarajevo cuando el tribunal de las mujeres, va a
> menudo a Colombia y nos ha traído unos pocos ejemplares que imprimó en
> forma de cuaderno con anillas (está disponible en la web). Entregué uno a
> las MdN de Armenia y otro a las MdN de Belgrado. Lo que hacen en Italia me
> ha hecho pensar que podríamos intentar recoger dinero de la misma manera y
> preparar la publicación de ese libro en español y en inglés.
>
> Por otro lado me acuerdo que en enero, entre las respuestas que recibí
> había un mensaje de Charo que comentaba que se podría traducir a partir del
> italiano el* texto sobre el tribunal de mujeres de los Balcanes*. Yo sólo
> tengo la versión en inglés pero seguro que Marianita nos podría mandar la
> versión en italiano en pdf y/o impresa. ¿Algunas de vosotras se encuentran
> con tiempo, con ganas de mover esto?
>
> A mi me parece una pena que de tantas cosas que se hacen apenas queden
> huella. ¿Qué os parece?
>
> Otra cosa está pendiente: *esta lista de distribución*. Lleva varios años
> sin que se pueda añadir a nadie y enviar mensajes de tamaño mediano y
> grande. Cada día recibo un mensaje que me dice que tengo muchos mensajes
> que no se han podido enviar pero no puedo acceder. También varias de
> vosotras siguen enviando mensajes sin respetar las exigencias para que se
> puedan distribuir, entonces quedan bloqueados. Tenemos que cambios de
> servidor porque nadie responde a mis peticiones de ayuda.
>
> Creo que es lo principal; espero respuestas.
>
> Abrazos,
> Yolanda
>
>
> _______________________________________________
> Redcercanamdn mailing list
> Redcercanamdn en llistes.moviments.net
> https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://llistes.moviments.net/pipermail/redcercanamdn/attachments/20190405/60156815/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución Redcercanamdn