[Redcercana] Fwd: CODEPINK- Manifeste révolutionnaire de la jeunesse - 10-2014
Yolanda Rouiller
roal en nodo50.org
Mar Oct 28 12:51:48 CET 2014
Hola a todas:
Reenvío este texto porque me parece que el segundo especialmente,
titulado 'No hay porvenir en la guerra', puede ser util para manifiesto
u otro texto. Está en francés pero con la dirección que dan debajo del
titulo se puede acceder a la versión inglesa.
Abrazos,
Yolanda
-------- Mensaje original --------
Asunto: CODEPINK- Manifeste révolutionnaire de la jeunesse - 10-2014
Fecha: Mon, 27 Oct 2014 11:04:17 +0100
De: Edith Rubinstein <fenedithrubinstein en gmail.com>
Organización: Microsoft Mail Server
Para: edith rubinstein <fenedithrubinstein en gmail.com>
*CODEPINK : 18 octobre 2014*
*La vie des Noirs importe !*
Chère***militante, *
Le week-end dernier, *#FergusonOctober Weekend of Resistance*
<http://codepink.salsalabs.com/dia/track.jsp?key=-1&url_num=1&url=http%3A%2F%2Fcodepink.org%2Ffergusonsolidarity>a
réuni des militants de tout le pays qui sont descendus dans les rues de
Ferguson, jour et nuit dans une rébellion de colère, de frustration et
de solidarité. CODEPINK s’est jointe aux *marches, *à un *rassemblement
de femmes, *devant le commissariat de police animé par la *désobéissance
civile *à un *sit-in *à l’Université de St Louis, à *l’accrochage de
calicots* sur la Maison communale. C’était d’autant plus poignant parce
que juste le jour avant le deuxième mois d’anniversaire du meurtre de
Michael Brown, la vie d’un autre adolescent noir avait été enlevée par
ceux chargés d’appliquer la loi dans la région de St Louis.
Regardez certaines de nos photos du week-end (*some of our pictures*
<http://codepink.salsalabs.com/dia/track.jsp?key=-1&url_num=2&url=https%3A%2F%2Fwww.flickr.com%2Fphotos%2F126982541%40N02%2Fsets%2F72157648399191607%2F>).
A
https://ci5.googleusercontent.com/proxy/TbUBXGYsIMR0uJ3JAuQ8naLsC1-m1b39PPGpW5GRSnVbd0GDAE97GbV3SBBJkDpBlFVU42SnFLJWbgIIpnNkqDiYy4UHgPej8aC-gq9LZg8npe9EJYs=s0-d-e1-ft#https://farm6.staticflickr.com/5608/14936135573_be68b27d8b_b.jpgCODEPINK,
nous nous sommes engagées à soutenir les organisations qui font déjà cet
important travail, et nous sommes excitées à bientôt donner le coup
d’envoi de notre campagne pour aider les communautés locales à
démilitariser leur police. Par notre campagne de *Communautés
organisant la démilitarisation de ceux qui sont chargés de l’application
de la loi (CODE), *nous soutiendrons les actions comme des résolutions
locales et des mobilisations nationales pour retirer/ou garder les armes
de guerre hors de nos villes et cités. Si vous voulez faire partie de ce
mouvement, contactez Nathan sur *Nathan en codepink.org*
<mailto:nathan en codepink.org?subject=Involvement%20with%20CODE>.
Les départements de police militarisée ont été un problème depuis
longtemps, et la tragédie terrible de la mort de Mike Brown et la
révolte qui a suivi nous rappelle qu’il est plus important que jamais
que nous agissions avant qu’une autre vie soit enlevée à cause de la
brutalité de la police.
*Il y a eu un moment particulièrement puissant dans le Week-end de la
Résistance que nous aimerions partager. *Lors d’un événement
interreligieux, le jeune sur lequel on avait tiré /( ??? fired up)/ et
dans la rue pendant 64 jours a parlé pendant un des discours à
l’événement pour dire clairement /qu’ils ne pouvaient plus l’accepter.
/Ce qu’ils ne pouvaient plus accepter étaient les discours sans fin sans
action, les appels à remédier, sans justice. La jeunesse de Ferguson
s’est levée, et a fait entendre sa voix haut et fort. *Ils sont les
leaders de ce mouvement.
*https://ci3.googleusercontent.com/proxy/h53wfZ0ZbpYBKAxFloBjugOre1tCnWnpt-QN2I8gaYsCdrX1pUB6n9VL1DLmTMy1KVqHTPIG8T_qsPu8Fwb25p6BoQB2eX1eylsFQm-Tdvtv_F5njho=s0-d-e1-ft#https://farm6.staticflickr.com/5597/15556314595_89c8d993ac_b.jpg**
Les jeunes de notre nation et de notre monde parlent. Prenant les rennes
et le leadership.Faisant les connexions entre la nécessité de mettre fin
aux guerres racistes contre nos communautés ici chez nous et les guerres
contre d’autres à l’étranger. Adoptant une action radicale pour un
changement radical. *Si vous êtes une personne jeune qui croit qu’il n’y
a pas d’avenir dans la guerre, lisez et signez notre Manifeste
révolutionnaire de la jeunesse (**revolutionary Youth Manifesto*
<http://codepink.salsalabs.com/dia/track.jsp?key=-1&url_num=3&url=http%3A%2F%2Fcodepink.org%2Fyouthmanifesto>)
*et partagez le avec vos amis. *Si vous voulez mobiliser les jeunes dans
votre communauté ou dans votre campus, faites le nous savoir. *Nous
sommes avec vous. *
*/En solidarité,/*
Alli, Anastasia, Anna, Jodie, Janet, Jes, Kristin, Medea, Nathan, Nancy,
Polly, Sergei, Sophia, et Tighe
·E - Alert Archive - 2014 <http://www.codepink4peace.org/section.php?id=488>
*Manifeste révolutionnaire de la jeunesse **revolutionary Youth
Manifesto*
<http://codepink.salsalabs.com/dia/track.jsp?key=-1&url_num=3&url=http%3A%2F%2Fcodepink.org%2Fyouthmanifesto>**
*Il n’y a pas d’avenir dans la guerre : Jeunesse soulevez-vous, un
Manifeste*
·***Par *Ben Norton, Tyra Walker, Anastasia Taylor, Alli McCracken,
Colleen Moore, Jes Grobman, Ashley Lopez –Voyez plus
sur:http://codepink.org/blog/2014/09/there-is-no-future-in-war-youth-rise-up-a-manifesto/#sthash.Cr8dvedy.dpuf
Une fois de plus, les politiciens et les experts US battent le tambour
de la guerre, essayant d’impliquer la nation dans un autre conflit. Il y
a quelques années, c’était l’Iran, avec « toutes les options sur la
table ». L’an dernier c’était une ligne rouge qui menaçait de nous
entraîner dans le conflit de Syrie. Cette fois-ci, c’est l’Irak et la Syrie.
Nous, les jeunes d’Amérique, avons grandi dans la guerre, la guerre, la
guerre. La guerre est devenue la nouvelle norme de notre génération.
Mais ces conflits – déclarés par des gens plus âgés mais combattus et
payés par des jeunes – nous volent notre avenir et nous en avons assez.
Il n’y a pas d’avenir dans la guerre.
Nous, les jeunes d’Amérique, prenons position contre la guerre et
revendiquons notre avenir. La guerre, ça ne fonctionne pas. Point final.
La guerre ne fonctionne pas à partir d’une perspective économique.
En 2003, des politiciens US ont orchestré l’invasion et l’occupation
illégales de l’Irak basés sur des mensonges flagrants – des mensonges
qui ont coûté au peuple américain plus de $ 3 trillons
Imaginez ce que nous aurions pu faire avec cet argent :
Avec $3 trillons, on aurait pu garantir une éducation plus élevée
gratuite pour tous les Américains intéressés. Au lieu de cela, nous nous
vautrons dans plus de $1 trillion de dettes pour des prêts
d’établissement supérieur exceptionnels.
Avec $ 3 trillions, on aurait pu créer un système de soins de santé
universel. Au lieu de cela, des soins de santé abordables sont encore
hors de portée pour beaucoup d’Américains et on n’a pas idée s’il y aura
même un système de Medicare quand nous sommes suffisamment âgés pour
nous retirer.
Avec $ 3 trillions, on aurait pu rénover nos écoles publiques délabrées
et notre infrastructure publique tombant en ruine, nous donnant le
genre d’institutions dont on a besoinpour une nation florissante dans
les décennies à venir.
Avec $ 3 trillions, on aurait pu créer un réseau d’énergie nationale
basée non pas sur des carburants fossiles détruisant l’environnement,
mais sur des sources d’énergie renouvelable – quelque chose à laquelle
notre génération est passionnément attachée.
Nos véritables ennemis – ceux qui cherchent sans fin la guerre – ont
fait une guerre économique contre nous. Nos ennemis sont ceux qui
disent qu’il faut augmenter les dépenses du Pentagone, pendant qu’on
diminue les timbres alimentaires, l’assistance aux chômeurs, les
transports publics et un logement pour faible revenu. Ce sont ceux qui
veulent détruire le système de sécurité sociale pour lequel des
générations passées ont travaillé si fort à construire. Ce sont ceux qui
ne financent pas suffisamment nos écoles publiques – qui sont plus
ségrégées maintenant qu’elles l’étaient sous Jim Crow – et ensuite les
privatisent. Ce sont ceux qui jettent des centaines de milliers de
jeunes gens en prison, grâce à la guerre raciste et de classe contre la
drogue, et ensuite privatisent les prisons pour exploiter et profiter de
citoyens incarcérés qui reçoivent des salaires proches de zéro.
Jeter de l’argent dans la guerre ne fait rien pour s’occuper des
questions réelles auxquelles nous sommes confrontés. Nous les jeunes de
notre pays, nous sommes ceux qui en sentirons la douleur. Le coût de la
guerre nous suce le sang ; il nous accable de dettes que nous ne seront
jamais capables de rembourser.
La guerre ne marche même pas pour créer des emplois. Des politiciens
disent qu’ils ne peuvent diminuer le budget du Pentagone parce que les
entreprises d’armes créent des emplois bien nécessaires. Oui, notre
génération a besoin d’emplois. Mais si les membres du Congrès veulent
vraiment employer les dépenses fédérales pour aider à trouver un
emploi, l’armée est le pire investissement. Un $ 1 milliard investi dans
des dépenses militaires rapporte 11.600 emplois. Le même investissement
dans l’éducation récolte 29.100 emplois. Que ce soit dans l’éducation,
les soins de santé ou une énergie propre, les investissements dans ces
secteurs créent beaucoup plus d’opportunités d’emplois que l’armée. Le
complexe militaro-industriel fait un gros boulot en garnissant les
poches de politiciens ; il fait un sale boulot, créant une économie qui
travaille pour tous. /( ???//creating an economy that works for all.)
/La guerre ne fonctionne pas à partir d’une perspective de sécurité
nationale et de défense.
Les apologistes de la guerre prétendent qu’ils rendent notre avenir
« plus sûr » et « plus « libre ». Mais depuis l’attaque tragique du
9/11, la réponse militaire US a fait du monde un endroit plus dangereux.
Les invasions de l’Irak et de l’Afghanistan, les bombardements de l’OTAN
de la Libye, l’utilisation d’attaques de drones prédateurs au Pakistan
et au Yémen, et d’innombrables autres exemples d’opérations militaires
n’ont fait qu’augmenter la violence et la haine. Les Irakiens et les
Afghans ne sont sûrement pas plus en sécurité et plus libres, nous ne
sommes certainement pas plus en sécurité et plus libre. Nous refusons de
laisser mourir nos frères et nos sœurs, à la fois ici et à l’étranger,
pour un accès à du pétrole bon marché du Golfe persique. Les Irakiens,
les Afghans, les Iraniens, les Libyens, les Somaliens, les gens de tout
autre pays que notre armée encercle comme des vautours, ne sont pas nos
ennemis. Nous devons nous opposer à l’intervention US, non pas parce que
nous ne nous préoccupons pas d’eux, mais justement parce que nous le
faisons.
La guerre ne fonctionne pas à partir d’une perspective environnementale.
La guerre n’est pas favorable à l’environnement. Elle ne l’a jamais été,
et ne le sera jamais. Les bombardements détruisent l’environnement. Ils
endommagent les forêts et la terre agricole. Ils ravagent les
écosystèmes, mettant des espèces en danger, et aboutissant à
l’extinction de certaines espèces.
Les bombardements contaminent l’eau et le sol, les laissant souvent
dangereux à utiliser pour des siècles, même des millénaires. C’est
particulièrement vrai pour les armes nucléaires et chimiques, comme
celles qui ont été jetées sur Hiroshima et Nagasaki, ou les missiles
contenant de l’uranium appauvri que les US ont employé en Irak. Et à
cause de cette sorte d’armes, les taux de mortalité infantile, de
mutation génétique et de cancers sont exponentiellement supérieurs dans
les zones urbaines visées. Des enfants à Fallujah, Irak, une ville
fortement frappée par ces armes, sont nés sans membres et des organes
manquants.
Les coûts environnementaux de la guerre ne sont clairement pas limités à
des moments isolés ; ils persistent pour beaucoup de temps de vie. Les
véhicules militaires lourds, en conjonction avec la déforestation et le
changement de climat, entraînent l’émission de poussière toxique du sol.
Même si leurs maisons et leurs moyens d’existence n’ont pas été détruits
par les bombes, les citoyens qui inhalent ces toxines sont beaucoup plus
prédisposés à une large variété de maladies et de problèmes de santé.
Le Département de la Défense US a longtemps été le plus grand
consommateur de carburants fossiles du pays. Des véhicules militaires
consomment des quantités obscènes de pétrole même pour de petites
tâches. Si nous sommes véritablement soucieux de renverser, ou au moins
de mitiger le changement de climat anthropogénique – ce que beaucoup de
scientifiques reconnaissent comme une menace littérale pour le futur
de l’espèce humaine – éliminer la guerre serait un premier pas
incroyablement efficace.
La guerre ne fonctionne pas à partir d’une perspective de droits humains.
Le monde n’est pas plus sûr ni plus libre pour les millions de civils
irakiens qui sont morts. Comment la liberté est-elle supposée venir
avec l’extrémité d’une bombe ?
Les débats se déchaînent avec des allées et venues ; des « spécialistes
remplissent les ondes TV, redorant les mêmes excuses rebattues qu’on
entend depuis des années. La plupart de ces « experts » sont des hommes
blancs âgés. Les gens réellement affectés par nos bombes et nos fusils –
surtout des jeunes de couleur – ne sont visibles nulle part. Leurs voix
sont réduites au silence, leurs voix couvertes par les medias des
entreprises, par de durs politiciens et par les entrepreneurs militaires
avides de profit.
La guerre ne fonctionne pas à partir d’une perspective historique.
La guerre n’a jamais concerné la liberté et la libération ; la guerre a
toujours été pour le profit et l’empire. L’historien américain Howard
Zinn a dit un jour « Les guerres sont fondamentalement de la politique
interne. Les guerres sont menées pour contrôler la population à domicile. »
L’intervention militaire donne aux entreprises US un règne libre dans
les pays que nous détruisons. Nous bombardons le pays, visant les
infrastructures publiques et nos entreprises les reconstruisent. Les
chefs d’exécutifs richards font des millions, même des milliards ; le
pays, le peuple du pays se retrouvent avec des montagnes de dettes. Nos
entreprises possèdent leur infrastructure, leur capital industriel,
leurs ressources naturelles. La guerre est toujours un lose-lose pour le
peuple. L’élite économique et politique dans les deux pays fera
fortune ; les peuples des deux pays seront ceux qui devront payer pour
cette fortune.
En 1935, Smedley Butler, l’autorité du plus haut rang des Marines et le
Marine le plus décoré de l’histoire US à son époque, a publié La Guerre
est une escroquerie, un livre répudiant la guerre et l’exposant pour la
parodie qu’elle est. Il s’ouvre rudement bien avec les lignes puissantes
« La guerre est une escroquerie. Elle l’a toujours été. C’est peut-être
la plus ancienne, facilement la plus profitable, sûrement la plus
violente. C’est la seule internationale en envergure. C’est la seule où
les profits sont calculés en dollars et les pertes en vies humaines. »
Les défenseurs et les pourvoyeurs de guerres ont toujours invoqué des
raisons peu sincères à des idéaux comme la « liberté » et la
« démocratie » ; ils ont toujours répété des phrases /( ??? tropes)
/fatigantes et vides sur « assister » ou même « libérer » des peuples.
Comment peut-on faire confiance à un pays qui dit que son invasion
militaire brutale et son occupation sont « humanitaires,» quand au même
moment, il soutient des dictateurs répressifs dans le monde ? Saddam
Hussein était sur la feuille des appointements de la CIA depuis les
années 1960. Alors que nous envahissions l’Irak pour « renverser la
tyrannie » et libérer le peuple irakien, nous soutenions la tyrannie
théocratique du Roi Fahd en Arabie saoudite, la famille brutalement
répressive Khalifa au Bahreïn et le régime violent de Moubarak en
Egypte, parmi d’autres innombrables dictateurs peu recommandables.
Comment peut-on faire confiance à un gouvernement qui considère que son
principal allié est Israël, un état d’apartheid qui continue à
violemment occuper, coloniser et détruire le pays de Palestine en
Cisjordanie et à Gaza en utilisant les dollars d’impôts américains ?
Quand nous avons envahi l’Afghanistan pour « libérer » le peuple afghan
des Talibans, les médias d’entreprises n’ont pas mentionné que Ronald
Reagan avait soutenu les Moudjadins, qui sont devenus plus tard les
Talibans, et les Contras pendant toutes les années 1980. Il appelait ces
derniers « l’équivalent moral de nos Pères fondateurs, » alors qu’ils
étaient en train de d’éventrer des civils dans une campagne de terreur.
Ces événements historiques sont absolument à propos pour des discussions
contemporaines sur la guerre. On doit apprendre d’eux ; afin de ne pas
les répéter à l’avenir, pour ne pas tomber dans les mêmes panneaux
politiques du passé.
Nos diseurs de non disent que nous sommes contre les soldats. Nous ne
sommes pas contre les soldats. Les soldats US sont de façon
disproportionnée d’origine moins privilégiée. Les recruteurs militaires
visent des communautés de couleur appauvries, et il y a beaucoup
d’exemples rapportés qu’ils utilisent des tactiques trompeuses pour
amener de jeunes citoyens à signer des contrats de longue durée. Ce sont
les soldats qui meurent dans des opérations militaires US. Ce ne sont
pas nos ennemis. Nous refusons de laisser nos frères et sœurs être de
la chair à canon. Les vraies personnes contre les soldats sont celles
qui ont envoyé les pauvres de notre pays mourir dans les guerres des
riches.
Combien de fois devra-t-on encore nous mentir, combien de fois
devrons-nous être trompés, combien de fois devrons-nous être exploités
jusqu’à ce qu’on dise assez est assez ? Nous sommes fatigués des
guerres ! La guerre n’accomplit rien. La guerre engraisse seulement les
portefeuilles des élites économiques et politiques, laissant des
millions de morts dans son sillage. La guerre conduit seulement à plus
de guerres, détruisant la planète et vidant le trésor national dans le
processus.
Nous, les jeunes des Etats-Unis d’Amérique, nous nous opposons à la guerre.
Nous nous opposons à la guerre non pas parce que nous ne nous
préoccupons pas du reste du monde ; nous nous opposons à la guerre
précisément parce qu’on le fait.
Nous nous opposons à la guerre non pas parce que nous ne nous
préoccupons pas de notre sécurité, nous nous opposons à la guerre
précisément parce qu’on le fait.
Nous nous opposons à la guerre non pas parce que nous ne nous
préoccupons pas de nos soldats ; nous nous opposons à la guerre
précisément parce qu’on le fait.
Nous nous opposons à la guerre non pas parce que nous ne nous
préoccupons pas de notre avenir ; nous nous opposons à la guerre
précisément parce qu’on le fait.
Il n’y a pas d’avenir avec la guerre. Rejoignez-nous.
//
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://llistes.moviments.net/pipermail/redcercanamdn/attachments/20141028/e65cacb4/attachment-0001.html>
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: no disponible
Type: image/jpeg
Size: 12274 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.moviments.net/pipermail/redcercanamdn/attachments/20141028/e65cacb4/attachment-0002.jpe>
------------ próxima parte ------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: no disponible
Type: image/jpeg
Size: 15489 bytes
Desc: no disponible
URL: <http://llistes.moviments.net/pipermail/redcercanamdn/attachments/20141028/e65cacb4/attachment-0003.jpe>
------------ próxima parte ------------
An embedded message was scrubbed...
From: remitente desconocido
Subject: sin asunto
Date: sin fecha
Size: 258697
URL: <http://llistes.moviments.net/pipermail/redcercanamdn/attachments/20141028/e65cacb4/attachment-0001.mht>
More information about the Redcercanamdn
mailing list