[Qui-deu-a-qui] Fwd: Haití: Mai vaig marxar | Nunca me fuí

iolanda fresnillo @ifresnillo ifresnillo en riseup.net
Mie Mayo 7 16:23:05 CEST 2014


Por si os interesa

besos desde Haití y recuerdos de Camille Challmers, que se acuerda mucho de ¿Quien debe a Quien? (nuestras hermanas en el Norte nos llamó ayer en una reunión con gente de via campesina y la coordinadora por la retirada de las tropas de la Minustah de Haití). 


Iolanda Fresnillo

haitiotrosterremotos.info

ifresnillo en riseup.net | @ifresnillo
iolandafresnillo.wordpress.com | iolandafresnillofoto.wordpress.com

Inici del missatge reenviat:

> De: Iolanda Fresnillo <ifresnillo en riseup.net>
> Tema: Haití: Mai vaig marxar | Nunca me fuí
> Data: 6 de maig de 2014 20.03.41 GMT-4
> Per a: <ifresnillo en riseup.net>
> Respondre a: Iolanda Fresnillo <ifresnillo en riseup.net>
> 
> Mai he marxat | Nunca me fui
> View this email in your browser
> 
> Mai he marxat [Crònica de tornada a Haití] 
> Nunca me fui [Crónica de vuelta a Haití]
> Ja estic de nou a Haití, aquest cop només per dues setmanes, espero que ben intenses. En la mesura que pugui faré cròniques com en l'anterior viatge i, a banda de penjar-les al bloc, us les aniré enviant. Espero que les trobeu interessants.
> 
> Ya estoy de nuevo en Haití, esta vez sólo por dos semanas, espero que muy intensas. En la medida que pueda haré crónicas como en el anterior viaje y, a parte de colgarlas en el blog, os las iré enviando, espero que las encontrés interesantes.
> 
> 
> Les fronteres son un espai ben curiós. Línies artificials construïdes a base de guerres, tractats i negociacions. Sembla que tot hagi de ser igual a una banda i l’altra d’aquesta línia divisòria, però sovint les fronteres acaben determinant on comença una realitat i on s’acaba una altra. Les fronteres poden ser una línia traçada a la terra, o un aeroport i milers de kilòmetres de vol.
> Un cop la creues la frontera et transporta a un món desconegut o et dóna la benvinguda a allà on pertanys, per naixença o per vivència.
> Fa sis mesos vaig creuar una frontera d’aire i em va donar la benvinguda un país ben diferent al meu, ben diferent al que coneixia. Les idees preconcebudes i prejudicispoc a poc van anar caient, a mesura que anava fent-me amb aquest poble, la seva cultura, els seus carrers i carreteres, les seves formes i colors, la seva calor humana i força per tirar endavant malgrat tot.
> Ahir vaig creuar una frontera de terra, des de l’altra meitat de Quisqueya*, i només creuar aquesta línia imaginària que marquen els que fan la història, vaig saber-ho de seguida: havia tornat allà on d’alguna forma ja pertanyo… o potser mai he arribat a marxar de tot.
> 
> Des del país veí
> Surts de Santo Domingo, a la veïna República Dominicana en un bus de luxe (que vol dir que té l’aire condicionat a temperatures glacials), envoltada de soldats brasilers i argentins de la MINUSTAH, que deuen haver passat la frontera per descansar de la dura tasca de violar drets humans  en algun ressort de la costa dominicana. Deixes enrere la ciutat colonial (evidència d’un passat d’ocupació, esclavatge i genocidi del que els dominicans, o les seves institucions, estan curiosament orgulloses), i els barris de Santo Domingo, els benestants i els populars, fins endinsar-te per fi en un paisatge verdós tot i que no excessivament frondós. La geografia i la vegetació es va fent cada cop més àrida. Muntanyes i planícies que recorden vagament al paisatge de la sabana africana.
> Després d’unes hores arribem a Barahona, i comences a veure a banda i banda de la carretera plantacions de sucre. I quan t’acostes i quan surts de la ciutat, barris que eufemísticament s’anomenen populars, o que moltes descrivim com a faveles o el que a casa nostra eren barris de xaboles. Son els famosos (o no tant famosos) Bateyes dominicans. Barris d’autoconstrucció on vivien i on viuen els treballadors dels ingenis sucrers. Avui, segueixen sent centenars de milers d’haitians, en moltes ocasions sense papers, que treballen de sol a sol per malviure en un Batey, com es malviu en els Bidonvilles de Port-au-Prince. (Espero que ben aviat pugui escriure sobre la situació de la migració haitiana i descendents d’haitians a República Dominicana, de moment us deixo amb aquests dos bons articles sobre el tema a eldiario.es i PeriodismoHumano ).
> 
> 
> Passat Barahona, durant kilòmetres el paisatge és cada cop més desèrtic, i em pregunto quant de prejudici hi ha en la idea d’una República Dominicana verda i frondosa i un Haití desforestat i irresponsable amb el medi ambient.
> A la part occidental de l’illa, Haití, queden menys del 4% dels boscos originals i bona part del territori ha estat desforestat per la tala d’arbres per exportar fusta, per les plantacions de sucre, cotó, cafè, bananes o mangos que van anar imposant les successives colonitzacions, o la tala per fer carbó vegetal, la principal font d’energia del país. (veure més a El difícil repte de ser camperola a Haití). A la part oriental de la illa, l’agricultura extensiva (plantacions de sucre i d’altres), la ramaderia, la tala il·legal, el turisme o la mineria es troben entre els factors principals de desforestació, que ha acabat amb més de 17 mil km2 de bosc, un 36% de tot el territori dominicà.
> Situacions no tan dispars a ambdós costats de la frontera. És cert que Dominicana conserva més zones de boscos que Haití, però també ho és que té més territori i menys accidentat. Potser no són els salvatges descendents d’africans que han acabat amb els boscos a Haití, sinó el salvatge capital que ho quasi fa per igual a ambdues bandes de la frontera.
> 
> Una frontera, dos països, un mercat
> L’arribada a la frontera, un cop vorejat el Lago Enriquillo, està precedida per un caòtic i aparentment improvisat mercat a banda i banda de la cada cop més estreta carretera. Estreta per la proliferació de barraques de venda de tot una mica i de vehicles aparcats de qualsevol manera. Entre camions i camionetes que s’omplen de gent i productes de tota mena, l’autobús de luxe aconsegueix arribar a les oficines on hem de segellar la nostra sortida de República Dominicana.
> 
> Dues imatges em venen al cap. Un supermercat a Port-au-Prince on un amic em repta a trobar productes que no vinguin de República Dominicana o Estats Units (alguns formatges francesos vaig trobar, però poc, molt poc producte nacional). I laconversa amb Franck Saint Jean, responsable de Sobirania alimentària de PAPDA, en la que m’explicava com el país va passar de ser autosuficient a cobrir el 44% de les seves necessitats alimentàries per importacions. I República Dominicana és un dels orígens d’aquesta importació.
> Centenars de dones carreguen tot tipus de productes de neteja, cosmètica o alimentació, entre molts d’altres, per després vendre’ls als mercats i carrers de Port-Au-Prince i altres ciutats i pobles d’Haití. El meu bon amic l’economista Camille Challmers sap bé que aquesta situació no és fruit de la casualitat o la fatalitat, sinó conseqüència d’unes polítiques comercials i econòmiques determinades. “Seguim un model que debilita als sectors productius per a benefici dels importadors” declarava fa poc més d’un any a Ayiti Kale Ye (un mitjà local alternatiu) en un article on s’analitza el paper d’aquests mercats inter-fronterers (“Haití-República Dominicana: ¿Exportación o explotación?”).
> La promoció del sector industrial tèxtil de maquila per a l’exportació, la liberalització comercial imposada pel Banc Mundial i l’FMI durant les dècades dels 80 i 90, o la manca de política de suport a la producció local per als mercats locals, la manca d’infraestructures a les zones rurals, més una elit econòmica, nascuda del procés d’independència i dedicada a la intermediació comercial, configuren algunes de les causes d’aquesta situació.
> 
> Passem la frontera i el degoteig de camions i camionetes no cessa.  L’asfalt s’ha convertit en terra, i el Lago Enriquillo ha sigut substituït per l’Etagn Saumatre.  A mesura que ens apropem a Port-au-Prince, deixant enrere la carretera sense asfaltar i sobre un asfalt cobert de cràters, tot es torna més familiar. Les venedores al carrer, el trànsit caòtic, els estudiants en uniforme,… Ja a Port-au-Prince, reconec carrers i locals, un trànsit impossible, uns carrers on la vida desborda… i ja per fi una cara coneguda que, amb un gran somriure em ve a recollir al bus.
> 
> “Bienvenue a ton deuxieme pays” em diu. “Mesi anpil” (moltes gràcies en Kreol) contesto jo sense refutar lo de segon país. Realment em sento com a casa. I tinc la sensació que no ha passat ni un dia. Que aquests 6 mesos, en realitat, no he marxat.
> 
> * Quisqueya, que vol dir “el bressol de la vida”, és el nom que els indígenes Tainos van donar a l’illa, que també anomenaven Ayiti (lloc muntanyós) i que els espanyols van anomenar “La Española”. Veure més a Quisqueya, el bressol de la vida
> 
> Las fronteras son un espacio muy curioso. Líneas artificiales construidas a base de guerras, tratados y negociaciones. Parece que todo tenga que ser igual a un lado y otro de esta línea divisoria, pero a menudo las fronteras acaban determinando dónde empieza una realidad y donde termina otra. Las fronteras pueden ser una línea trazada en la tierra, o un aeropuerto y miles de kilómetros de vuelo.
> Una vez que la cruzas la frontera te transporta a un mundo desconocido o te da la bienvenida a donde perteneces, por nacimiento o por vivencia.
> Hace seis meses crucé una frontera de aire y me dio la bienvenida un país muy diferente al mío, muy diferente a lo que conocía. Las ideas preconcebidas y prejuicios poco a poco fueron cayendo, a medida que me iba haciendo con ese pueblo, su cultura, sus calles y carreteras, sus formas y colores, su calor humano y fuerza para salir adelante a pesar de todos los pesares.
> Ayer crucé una frontera de tierra, desde la otra mitad de Quisqueya*, y sólo cruzar esta línea imaginaria que marcan los que hacen la historia, lo supe enseguida: había vuelto allí donde de alguna forma ya pertenezco… o quizás nunca he llegado a marcharme de todo.
> 
> Desde el país vecino
> Sales de Santo Domingo, en la vecina República Dominicana en un bus de lujo (que quiere decir que tiene el aire acondicionado a temperaturas glaciales), rodeada de soldados brasileños y argentinos de la MINUSTAH, que deben haber pasado la frontera para descansar de la dura tarea de violar derechos humanos en algún resort de la costa dominicana. Dejas atrás la ciudad colonial (evidencia de un pasado de ocupación, esclavitud y genocidio del que los dominicanos, o sus instituciones, están curiosamente orgullosas), y los barrios de Santo Domingo, los acomodados y los populares, hasta adentrarte por fin en un paisaje verdoso aunque no excesivamente frondoso. La geografía y la vegetación se va haciendo cada vez más árida. Montañas y llanuras que recuerdan vagamente al paisaje de la sabana africana.
> Después de unas horas llegamos a Barahona, y empiezas a ver a ambos lados de la carretera plantaciones de azúcar. Y cuando te acercas y cuando sales de la ciudad, barrios que eufemísticamente llaman populares, o que muchas describimos como favelas o lo que en nuestro país eran barrios de chabolas. Son los famosos (o no tan famosos) Bateyes dominicanos. Barrios de autoconstrucción donde vivían y donde viven los trabajadores de los ingenios azucareros. Hoy, siguen siendo cientos de miles de haitianos, en muchas ocasiones sin papeles, que trabajan de sol a sol para malvivir en un Batey, como se malvive en los Bidonvilles de Puerto Príncipe. (Espero que pronto pueda escribir sobre la situación de la migración haitiana y descendientes de haitianos en República Dominicana, de momento os dejo con estos dos buenos artículos sobre el tema en eldiario.es y en PeriodismoHumano).
> 
> Pasado Barahona, durante kilómetros el paisaje es cada vez más desértico, y me pregunto cuánto de prejuicio existente en la idea de una República Dominicana verde y frondosa y un Haití deforestado e irresponsable con el medio ambiente.
> En la parte occidental de la isla, Haití, quedan menos del 4 % de los bosques originales y buena parte del territorio ha sido deforestado para la tala de árboles para exportar madera, para las plantaciones de azúcar, algodón, café, bananas o mangos que fueron imponiendo las sucesivas colonizaciones, o la tala para hacer carbón vegetal, la principal fuente de energía del país. (ver más El difícil reto de ser campesina en Haití). En la parte oriental de la isla, la agricultura extensiva (plantaciones de azúcar y otros), la ganadería, la tala ilegal, el turismo o la minería se encuentran entre los principales factores de deforestación, que ha acabado con más de 17 mil km2 de bosque, un 36 % de todo el territorio dominicano.
> Situaciones no tan dispares a ambos lados de la frontera. Es cierto que Dominicana conserva más zonas boscosas que Haití, pero también lo es que tiene más territorio y menos accidentado. Quizás no son los salvajes descendientes de africanos que han acabado con los bosques en Haití, sino el salvaje capital que lo hace casi por igual a ambos lados de la frontera.
> 
> Una frontera, dos países, un mercado
> La llegada a la frontera, una vez bordeado el Lago Enriquillo, está precedida por un caótico y aparentemente improvisado mercado a ambos lados de la cada vez más estrecha carretera. Estrecha por la proliferación de barracas de venta de todo un poco y de vehículos aparcados de cualquier manera. Entre camiones y camionetas que se llenan de gente y productos de todo tipo, el autobús de lujo consigue llegar a las oficinas donde debemos sellar nuestra salida de República Dominicana.
> 
> Dos imágenes me vienen a la cabeza. Un supermercado en Puerto Príncipe donde un amigo me reta a encontrar productos que no vengan de República Dominicana o Estados Unidos (algunos quesos franceses encontré, pero poco, muy poco producto nacional). Y la conversación con Franck Saint Jean, responsable de Soberanía alimentaria de PAPDA (www.papda.org), en la que me contaba como el país pasó de ser autosuficiente a cubrir el 44 % de sus necesidades alimentarias por importaciones. Y República Dominicana es uno de los orígenes de esta importación.
> Cientos de mujeres cargan todo tipo de productos de limpieza, cosmética o alimentación, entre muchos otros, para luego venderlos en los mercados y calles de Puerto Príncipe y otras ciudades y pueblos de Haití. Mi buen amigo el economista Camille Challmers sabe bien que esta situación no es fruto de la casualidad o la fatalidad, sino consecuencia de unas políticas comerciales y económicas determinadas. “Seguimos un modelo que debilita a los sectores productivos para beneficio de los importadores” declaraba hace poco más de un año a Ayiti Kale Ye(un medio local alternativo) en un artículo donde se analiza el papel de estos mercados inter-fronterizos (“Haití – República Dominicana: ¿Exportación o explotaciones?”).
> La promoción del sector industrial textil de maquila para la exportación, la liberalización comercial impuesta por el Banco Mundial y el FMI durante las décadas de los 80 y 90, o la falta de política de apoyo a la producción local para los mercados locales, la falta de infraestructuras en las zonas rurales, más una élite económica, nacida del proceso de independencia y dedicada a la intermediación comercial, configuran algunas de las causas de esta situación.
> 
> Pasamos la frontera y el goteo de camiones y camionetas no cesa. El asfalto se ha convertido en tierra, y el Lago Enriquillo ha sido sustituido por el Etagn Saumâtre. A medida que nos acercamos a Puerto Príncipe, dejando atrás la carretera sin asfaltar y sobre un asfalto cubierto de cráteres, todo se vuelve más familiar. Las vendedoras en la calle, el tráfico caótico, los estudiantes en uniforme,… Ya en Puerto Príncipe, reconozco calles y locales, un tráfico imposible, unas calles donde la vida desborda… y ya por fin una cara conocida que, con una gran sonrisa me viene a recoger el bus.
> 
> “Bienvenue a ton deuxième pays” me dice. “Mesi anpil” (muchas gracias en Kreol) contesto yo sin refutar lo de segundo país. Realmente me siento como en casa. Y tengo la sensación de que no ha pasado ni un día. Que estos 6 meses, en realidad, no me he ido.
> 
> * Quisqueya, que quiere decir “la cuna de la vida”, es el nombre que los indígenas Tainos dieron a la isla, que también llamaban Ayiti (lugar montañoso) y que los españoles llamaron “La Española”. Ver más en Quisqueya, la cuna de la vida
>  
> 	Share 			                                                            
> 	Tweet 			                                                            
> 	+1 			                                                            
> 	Forward 			                                                            
> 
> 
> 
> 
> Creative Commons 2014 Iolanda Fresnillo,
> Reps aquest missatge perquè estàs a la meva llista de contactes i he pensat que pot ser del teu interès. En cas que no sigui així fes-m'ho saber i deixaràs de rebre notícies del projecte "Haiti, els altres terratrèmols". Recibes este mensaje porque estás en mi lista de contactos y he pensado que podria ser de interés para ti. En caso que no sea así, no dudes en hacermelo saber y dejarás de recibir noticas del proyecto "Haití, los otros terremotos".
> 
> Our mailing address is:
> Iolanda Fresnillo
> Carrer de l'Or, Barcelona, Espanya
> Barcelona, catalunya 08012
> Spain
> 
> Add us to your address book
> 
> 
> unsubscribe from this list    update subscription preferences 
> 
> 
> 

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://llistes.moviments.net/pipermail/qui-deu-a-qui/attachments/20140507/b927078d/attachment-0001.htm>


More information about the Qui-deu-a-qui mailing list