[Deuda-QdQ] Rv: COMITÉ PANAMEÑO DE SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA

carlos j. nuñez lopez montse1939 en yahoo.es
Vie Dic 5 09:53:27 CET 2008









www.aapebcap.es.tl 
 
www.betaniaporloscinco.es.tl 
 
www.carlosperiodismo.blogspot.com 
 
solidaridad con nuestras hermanas y hermanos
de chiriquí, bocas del toro, comarcas indígenas,
pueblos de petaquilla en coclesito y otras poblaciones castigadas
por las inclemencias del tiempo y la voracidad de los
predadores de la naturaleza......

 
COMITÉ PANAMEÑO DE
SOLIDARIDAD CON EL PUEBLO
DE LOS 
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA.
 
paz para irak paz para los estados unidos de américa,
el canal de panamá para la paz mundial y no
para el paraguas del pentágono...
por el retiro de todas las tropas yankis....
paz para palestina, paz para estados unidos de américa....
 
DR. ALVARO MENÉNDEZ FRANCO,
Presidente de Honor,
( parlacen en cwpanama.net )
 
Carlos J. Núñez L.,
Vocero de Prensa,
( nitsua9391 en yahoo.es ) 




BOLETÍN DEMOCRACY NOW!  EN  ESPAÑOL
Jueves, 04 de diciembre de 2008

La hora completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- “El Informe de Guerra y Paz” -- sale en inglés (texto, audio, y video) en www.democracynow.org.  A continuación el noticiero “Los titulares de hoy” y la síntesis en español de la hora completa del programa.  El audio y el texto se encuentran en www.democracynow.org/es 

******************

Amy Goodman, la presentadora de Democracy Now! ha sido galardonada con el Premio “Right Livelihood 2008”, también llamado el “Nobel alternativo”, y recibirá el premio en el parlamento sueco en diciembre.

******************
Los Titulares de Hoy en español       Baje el archivo audio en español (MP3) 
El audio se encuentra disponible alrededor de las 5:00 pm (17:00), hora de NY

Las radios que quieren emitir el audio pueden descargarlo desde un link exclusivo para emisoras. Este servicio no tiene costo. Por favor, contáctenos para recibir esta información.


Ejecutivos de la industria automotriz se dirigen a Capitol Hill para pedir rescate financiero
Auditoría: El rescate financiero no tiene supervisión y todas las solicitudes fueron aprobadas
El uso de bonos de alimentación alcanzó nivel récord
Estados Unidos recortó 250 mil puestos de trabajo en noviembre
Obama elige a Richardson para dirigir el Departamento de Comercio
Campaña de Franken asegura que lleva delantera de 22 votos, mientras Chambliss conserva su escaño en el Senado
Fiscal General: No es necesario otorgar indultos preventivos
Afganistán desafía a Estados Unidos y firma prohibición de bombas racimo
Guardias iraquíes abren fuego sobre manifestación de trabajadores de KBR
Investigación califica asesinatos de campesinos bolivianos como “masacre” antigubernamental
Zimbabwe declara emergencia por cólera
Dos adolescentes palestinos mueren en ataque israelí
Libia acusa a Israel de “piratería” por el bloqueo de barcos en Gaza
Estudio: costo de matrícula universitaria cada vez más inaccesible
Wal-Mart demandado por homicidio culposo en caso de trabajador aplastado en estampida

Ejecutivos de la industria automotriz se dirigen a Capitol Hill para pedir rescate financiero

Está programado que ejecutivos de la industria automotriz comparezcan hoy en Capitol Hill para presentar su pedido más reciente de un rescate financiero de los contribuyentes. En total, General Motors, Chrysler y Ford le están solicitando a los legisladores 34 mil millones de dólares. Estas empresas dicen que sus ejecutivos conducirán hasta la capital del país, tras ser criticados por viajar en aviones privados cuando presentaron su primer pedido de rescate financiero el mes pasado.


Auditoría: El rescate financiero no tiene supervisión y todas las solicitudes fueron aprobadas

Mientras tanto, la primera auditoría del Congreso de los 700 mil millones de dólares del rescate financiero de los contribuyentes para Wall Street indica que el gobierno de Bush no ha implementado la supervisión correspondiente sobre la forma en que el dinero está siendo utilizado. Investigadores de la Oficina de Responsabilidad Gubernamental dicen que el Departamento del Tesoro aún no ha establecido las protecciones necesarias, ni tampoco formas para determinar si el programa está cumpliendo con los objetivos fijados. Hasta el momento, ya se han entregado al menos 150 mil millones de dólares a docenas de empresas, y no se ha rechazado ninguna solicitud de fondos del gobierno.


El uso de bonos de alimentación alcanzó nivel récord

El número de estadounidenses que reciben bonos de alimentación alcanzó un nivel sin precedentes. El Servicio de Alimentación y Nutrición dice que 31,5 millones de estadounidenses utilizaron el programa de bonos de alimentación durante el mes de septiembre, superando así el récord anterior que tuvo lugar en noviembre de 2005, tras el paso de los huracanes Katrina y Rita.


Estados Unidos recortó 250 mil puestos de trabajo en noviembre

Mientras tanto, nuevas cifras indican que Estados Unidos perdió 250 mil puestos de trabajo el mes pasado. El total superó los cálculos iniciales, y representa la mayor caída mensual en seis años.


Obama elige a Richardson para dirigir el Departamento de Comercio

En noticias sobre la transición gubernamental, el Presidente electo Barack Obama anunció que nombró al Gobernador de Nuevo México Bill Richardson como director del Departamento de Comercio. Obama y Richardson hablaron juntos en una conferencia de prensa realizada el miércoles en Chicago.

El Presidente electo dijo: “Bill Richardson fue seleccionado porque es el mejor para ese cargo, y será excepcional en lo que respecta a ayudarme a diseñar una estrategia para reconstruir Estados Unidos, para reactivar los negocios, para lograr exportaciones eficaces, para abrir nuevos mercados para los productos y servicios estadounidenses. Su mezcla de experiencia diplomática, experiencia práctica como gobernador, experiencia en el gabinete y experiencia en el Congreso significa que será un estratega clave en todos los asuntos que tratemos”.
Richardson, quien afirmó que está preparado para ayudar a reactivar la economía, fue Embajador ante la ONU y Secretario de Energía durante el gobierno de Bill Clinton, antes de ser electo dos veces como Gobernador de Nuevo México.

El Gobernador de Nuevo México, Bill Richardson, dijo: “Con su liderazgo Sr. Presidente electo, Estados Unidos volverá a estar a la vanguardia de la innovación, especialmente en la nueva frontera de la independencia energética, y puestos de trabajo vinculados a la energía no contaminante, crearemos nuevas tecnologías que el mundo está intentando obtener al tiempo que generaremos millones de nuevos puestos de trabajo que nunca puedan ser subcontratados. Revitalizaremos la histórica fortaleza de nuestro país en la fabricación y asimismo restituiremos nuestra posición de respeto en el mundo”.
Richardson es el primer latino seleccionado para integrar el gabinete de Obama. También es el tercer miembro que compitió contra Obama en las primarias demócratas, después del Vicepresidente Joe Biden y la Secretaria de Estado entrante, Hillary Clinton.


Campaña de Franken asegura que lleva delantera de 22 votos, mientras Chambliss conserva su escaño en el Senado

En Minnesota, la campaña del candidato demócrata al Senado Al Franken asegura que el mismo tiene una ventaja de 22 votos en el recuento de sufragios de las elecciones contra el actual Senador republicano Norm Coleman. Aún quedan más de cien mil votos por contar. Si Franken gana, los demócratas igual seguirían a un escaño de obtener la mayoría necesaria para levantar los bloqueos en el Senado. El senador republicano Saxby Chambliss de Georgia logró mantener su escaño en la segunda vuelta del martes contra su rival, Jim Martin.


Fiscal General: No es necesario otorgar indultos preventivos

El Fiscal General Michael Mukasey le está restando importancia a las especulaciones de que el Presidente Bush podría otorgar indultos preventivos a los funcionarios implicados en programas de tortura utilizados en la llamada “guerra contra el terrorismo”. El miércoles, Mukasey dijo que considera que no es necesario otorgarle inmunidad de futuras investigaciones a nadie porque no cree que se hayan cometido delitos. Sus comentarios tuvieron lugar mientras un grupo de catorce oficiales militares retirados se reunió con miembros del equipo de transición del Presidente electo Obama para pedir que se desechen las políticas de tortura del gobierno de Bush. Estos oficiales retirados, que fueron organizados por el grupo Human Rights First, dicen que instaron al equipo de Obama a que adopte un estándar único aceptado internacionalmente para los interrogatorios de los prisioneros en todos los organismos del gobierno.


Afganistán desafía a Estados Unidos y firma prohibición de bombas racimo

Afganistán desafió al gobierno de Bush y firmó una nueva prohibición internacional de las bombas racimo. Esta decisión de último momento tuvo lugar mientras más de noventa gobiernos también ratificaron el tratado el miércoles en Oslo. Estados Unidos lideró un grupo de grandes países que se negaron a firmar el tratado, que prohíbe el uso, el almacenamiento y la comercialización de las bombas racimo, y exige que los signatarios limpien las áreas contaminadas en un plazo no mayor a diez años. La Casa Blanca presuntamente exhortó al Presidente afgano Hamid Karzai a que no firme el tratado. Thomas Nash, de la Coalición contra las Bombas Racimo (CMC, por su sigla en inglés), elogió a los nuevos signatarios.

Thomas Nash dijo: “Cuando prohibimos las minas terrestres en 1997, ya habían afectado a ochenta países. Hasta el momento solo hay treinta países afectados por este tipo de arma. Por lo tanto, estamos actuando antes de que la situación esté fuera de control”.
Según el grupo Handicap International, el 98% de las víctimas de bombas racimo son civiles, de los cuales el 27% son niños. Estados Unidos ha jugado un papel central en dos de los peores casos mundiales de ataques con bombas racimo. El gobierno de Nixon arrojó millones de bombas racimo en Laos durante la Guerra de Vietnam. Por otra parte, el gobierno de Bush le proporcionó un apoyo decisivo al ataque israelí del año 2006 contra Líbano, que también dejó millones de municiones de bombas racimo sin explotar en el suelo. En Washington, la Secretaria de Prensa de la Casa Blanca, Dana Perino, se rió de una pregunta de la ex corresponsal Helen Thomas sobre la negativa del gobierno de Bush a firmar la prohibición.

Helen Thomas dijo: “¿Firmará el Presidente el tratado contra las bombas racimo? Aparentemente este es…”.

Dana Perino dijo: “Este es un tratado que fue aprobado fuera del Consejo de Seguridad de la ONU hace varios meses. En ese momento dijimos que no, que no firmaríamos dicho tratado. Entonces, considero que la firma es en realidad… no participamos en la aprobación del mismo, y por lo tanto tampoco vamos a firmarlo”.

Thomas dijo: “¿Por qué no?”.

Perino respondió: “Me olvidé de todas las razones de por qué, así que las averiguaré para usted” (Risas).


Guardias iraquíes abren fuego sobre manifestación de trabajadores de KBR

En Irak, guardias armados abrieron fuego el jueves contra una multitud de aproximadamente mil trabajadores inmigrantes que protestaban por el mal trato que reciben del contratista militar KBR. Desde hace tres meses, los trabajadores están esperando en Irak que un subcontratista de KBR les dé trabajo. En lugar de ello, han sido aislados y retenidos en tres grandes depósitos cerca de Bagdad sin recibir paga. Algunos llegaron a pagar hasta tres mil dólares por la oportunidad de trabajar en Irak. Se prevé que muchos se irán de Irak sin haber trabajado ni un sólo día. Mientras tanto, KBR enfrenta una demanda, supuestamente por haber expuesto a miembros de la Guardia Nacional a productos químicos en Irak.


Investigación califica asesinatos de campesinos bolivianos como “masacre” antigubernamental

En Bolivia, una comisión investigadora regional calificó de “masacre” a las matanzas de al menos veinte personas en manifestaciones antigubernamentales en septiembre. Las víctimas eran campesinos partidarios del Presidente boliviano Evo Morales, que murieron en lo que Morales denominó un intento de golpe de Estado contra su gobierno en la provincia de Pando. El jefe de la investigación del bloque sudamericano UNASUR, Rodolfo Mattarollo, afirmó que los asesinos actuaron en asociación con los opositores derechistas a Morales.

Roberto Matarollo dijo: “El 11 de septiembre de 2008, en la localidad de Porvenir y otros sitios del Departamento de Pando, República de Bolivia, se cometió una masacre en el sentido empleado para este término por la Organización de las Naciones Unidas. Aún cuando hubo personas que actuaron particularmente, los agresores de los campesinos lo hicieron en forma organizada, y respondían, según algunos testimonios, a una cadena de mando, y contaban con funcionarios y bienes del gobierno departamental al servicio de la empresa criminal”.
Morales afirmó que las conclusiones de UNASUR respaldaron su inquietud de que los opositores políticos estén intentando desbaratar a su gobierno e impedir un referéndum en enero sobre la marcha futura de sus programas sociales.

El Presidente de Bolivia dijo: “Verifica con esta investigación que lo que ha vivido el pueblo boliviano a partir de agosto o septiembre hasta octubre es un intento de un golpe de Estado civil, y ahora nos informamos de otros niveles, que algunos opositores se han propuesto acabar con el gobierno de Evo Morales de agosto hasta enero del próximo año”.


Zimbabwe declara emergencia por cólera

En Zimbabwe, las autoridades declararon estado de emergencia nacional debido a un brote creciente de cólera. Ya han muerto más de quinientas personas. Robin Waudo, del Comité Internacional de la Cruz Roja, dijo que el brote está azotando a zonas densamente pobladas.

Robin Waudo dijo: “El problema, obviamente, es masivo, tal como pueden ver, la cifra de 11 mil infectados no es poca cosa, es muy grande, y esto está sucediendo en diversas partes del país; estamos trabajando solamente en Harare, en las zonas densamente pobladas, donde estamos apoyando a ocho clínicas; algunas de ellas fueron convertidas en unidades de tratamiento del cólera y allí es donde estamos proporcionando asistencia”.
El mes pasado, se criticó a Zimbabue por bloquear el ingreso de una delegación internacional, integrada entre otros por el ex Presidente Jimmy Carter, que procuraba hacer una evaluación de la crisis humanitaria.


Dos adolescentes palestinos mueren en ataque israelí

En Israel y los Territorios Ocupados, se realizaron el jueves los funerales de dos adolescentes palestinos asesinados en el último ataque israelí en la franja de Gaza. Los jóvenes, de 15 y 17 años, murieron cuando las bombas israelíes cayeron sobre la ciudad de Rafah. Otras dos personas resultaron heridas.


Libia acusa a Israel de “piratería” por el bloqueo de barcos en Gaza

Mientras tanto, Libia acusó al gobierno israelí en las Naciones Unidas de ejercer la “piratería”, por bloquear un barco libio con ayuda humanitaria para Gaza. La acción marítima de Libia marcó el primer intento de un gobierno extranjero de desafiar el bloqueo israelí. El observador palestino en las Naciones Unidas, Riyad Mansour, pidió a Israel que pusiera fin al sitio.

Riyad Mansour dijo: “Por lo tanto, es imperativo que se obligue a Israel, primero y ante todo, inmediata y completamente, a levantar su sitio de la franja de Gaza para permitir el movimiento de bienes y personas de modo de aliviar el aislamiento y sufrimiento humanitario de la población civil palestina”.


Estudio: costo de matrícula universitaria cada vez más inaccesible

De vuelta en Estados Unidos, un nuevo informe muestra que el costo de la enseñanza universitaria es cada vez más inaccesible para la mayoría de los estadounidenses. El National Center for Public Policy and Higher Education (Centro Nacional de Políticas Públicas y Educación Superior) sostiene que los derechos de matrícula y las tarifas universitarias aumentaron en un 439% desde 1982. El costo de asistir a una universidad pública durante cuatro años equivale actualmente a un 28% del ingreso familiar promedio, en tanto que concurrir a una universidad privada durante cuatro años representaría el 76% de dicho ingreso familiar. El presidente del Centro, Patrick Callan, dijo: “Si seguimos por este camino durante 25 años más, no tendremos un sistema accesible de educación superior”.


Wal-Mart demandado por homicidio culposo en caso de trabajador aplastado en estampida

Y en Nueva York, la familia de un trabajador de Wal-Mart muerto en una estampida de compradores demandó a la compañía por homicidio culposo. Jdimytai Damour, de 34 años, murió luego de que una multitud de dos mil personas derribara las puertas de la tienda y lo atropellara, poco antes de la apertura programada para las 5 a.m. del viernes, el tradicional comienzo de la temporada de compras.

******************

El resto de la hora de Democracy Now!

Soldados de la Guardia Nacional de Indiana demandan a KBR por exposición a sustancias químicas en Irak
Dieciséis soldados de la Guardia Nacional de Indiana demandaron a la contratista de defensa KBR, con sede en Houston, alegando que la empresa permitió, con conocimiento de lo que podía significar, que estuvieran expuestos a una sustancia química tóxica en Irak en 2003. Los soldados se encontraban brindando servicios de seguridad para KBR durante las reparaciones de una planta de tratamiento de agua en el sur de Irak poco después de la invasión estadounidense. La demanda afirma que el sitio había estado contaminado durante seis meses con cromo hexalavente, “uno de los agentes cancerígenos más potentes” conocidos por el hombre. También afirma que KBR sabía que la planta estaba contaminada, pero ocultó el peligro a los trabajadores civiles y a los soldados. Hablamos con uno de los soldados y con el abogado principal del caso.
Escuche/Vea/Lea  (inglés)

---

En una demanda, víctimas vietnamitas del agente naranja reclaman que Estados Unidos y empresas químicas sean responsabilizados
El Segundo Congreso Nacional de la Asociación Vietnamita de Víctimas del Agente Naranja acaba de terminar este miércoles en Hanoi. Las víctimas vietnamitas siguen reclamando la responsabilidad del gobierno estadounidense y de los mayores fabricantes de Agente Naranja, Dow Chemical y Monsanto, así como también exigiendo indemnizaciones. A principios de este año, una delegación de mujeres víctimas del Agente Naranja recorrió Estados Unidos. Hablamos con dos de ellas: Dang Hong Nhut, de 71 años, que ha sufrido varios abortos espontáneos y ahora tiene cáncer, y Tran Thi Hoan, de 21 años, víctima de segunda generación del Agente Naranja que nació sin piernas y con una mano severamente atrofiada.
Escuche/Vea/Lea  (inglés)

---


Estudio gubernamental llega a conclusión de que el “Síndrome de la Guerra del Golfo” es una enfermedad legítima y afecta a 1 de cada 4 veteranos
Diecisiete años después de la Guerra del Golfo, un comité autorizado por el Congreso ha determinado que el “Síndrome de la Guerra del Golfo” es una enfermedad legítima que sigue afectando a la cuarta parte de los casi 700.000 soldados estadounidenses que fueron desplegados en aquella guerra. En un informe presentado el mes pasado al Secretario de Asuntos de los Veteranos, el Comité Asesor de Investigación de Enfermedades de los Veteranos de la Guerra del Golfo dijo: “Las pruebas científicas no dejan duda respecto a que la enfermedad de la Guerra del Golfo es un trastorno real con causas reales y consecuencias graves para los veteranos afectados”. Hablamos con un veterano de la Guerra del Golfo que formó parte del comité y que además sufre dicha enfermedad.
Escuche/Vea/Lea  (inglés)


******************

"Los Podcast" de Democracy Now! en español:

Descarga automáticamente los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o reproductor portátil:  http://www.democracynow.org/podcast-es.xml.

******************

Pasantías (Internships) con Democracy Now! en español:

Democracy Now! ofrece oportunidades en Nueva York y otros lugares para estudiantes con su programa de pasantìas (internships) en promociòn y difusiòn del programa y ediciòn de audio.  Para màs infomaciòn, puedes escribirnos en spanish en democracynow.org . 

********************

Trabajo voluntario con Democracy Now! en español


Ocasionalmente necesitamos apoyo de la gente que disfruta los servicios de Democracy Now! en español para llevar adelante ciertos proyectos. En la página http://www.democracynow.org/es/voluntario puedes llenar un formulario para avisarnos sobre tu interes.  Para màs infomaciòn puedes escribirnos en spanish en democracynow.org.

********************

Nuevas emisoras transmitiendo Democracy Now! en español: 


Radio Chaguarurco, 1550 AM, en Santa Isabel, Azuay, Ecuador, emite "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a las 6:45 am, de martes a viernes.


Radio WERU, 89.9 FM, en Blue Hill, Maine, emite "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a las 11:00 am, de lunes a viernes.
Nuevas emisoras de radio o TV transmitiendo la hora completa de Democracy Now! en inglés 

URTV, Canal 20, www.urtv.org, en Asheville, North Carolina, emite Democracy Now! a las 8:00 am y al mediodía, de lunes a viernes.


WUTV, Canal 22, http://wutv.wustl.edu, en St. Louis, Missouri, emite Democracy Now! a las 5:00 pm, de lunes a viernes.


CRIS, 91.5 FM, (Chicagoland Radio Information Service), Chicago, Illinois, emite Democracy Now! a las 4:00 pm, de lunes a viernes.


Public Access 5, Canal 5, www.publicaccess5.org, en Avon, Colorado, emite Democracy Now! a las 6:00 am y a las 5:00 pm,  de lunes a viernes.


WVKC, 90.7 FM, en Galesburg, Illinois, emite Democracy Now! a las 6:00 pm, de lunes a viernes.
************* 

Información de Democracy Now!

Democracy Now! en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 200 emisoras de radio en Estados Unidos, Canadá, América Latina, España, y Australia.   La hora completa en inglés se emite en más de 550 emisoras de radio y TV en Estados Unidos, y otros países.  Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de PBS, por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal 9410; DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial de Radio y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión Australiana; como "podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de lunes a viernes a las 8:00am hora de Nueva York en www.democracynow.org y la pàgina en español se encuentra en www.democracynow.org/es. 
  
Ayúdanos a difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas y familia.  Avísales que pueden suscribirse a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a:  boletin-sub en list.democracynow.org 
  
Puedes cancelar tu suscripción con un mensaje en blanco a: boletin-unsub en list.democracynow.org 
  
Si no hay ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por favor anímalas a que lo emitan.  El servicio se ofrece gratuitamente.

Democracy Now! en español
New York, NY  Estados Unidos
Tel. +1-212-431-9090 ext. 827

Cualquier duda o comentario, escribe a: spanish en democracynow.org 
You are subscribed as montse1939 en yahoo.es 
EasyUnsubscribe (by email) | Settings | Report Abuse 



      
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://llistes.moviments.net/pipermail/deuda-2005/attachments/20081205/10756b09/attachment-0001.htm>


Más información sobre la lista de distribución Deuda-2005