<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
<div class="moz-cite-prefix">Queridas:<br>
<br>
Gracias por todas las respuestas; falta aquí en esta cadena una
respuesta de Charo que me contestó personalmente ofreciéndose para
hacer la traducción desde el italiano del libro del Tribunal de
las Mujeres este verano. <br>
El último mensaje de Eva sobre este tema que ha enviado esta tarde
también lo podéis leer en vuestro buzón. Como es un reenvío no
vale responder desde el mismo (desaparece todo los mensajes).<br>
<br>
Resumiendo: Charo y María H. se ofrecen para traducir el libro
desde el italiano. Marianita Ambrogio <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:nada.tita@libero.it"><nada.tita@libero.it></a>
os puede facilitar la versión electrónica. <br>
Otras se ofrecen para participar pero a partir de la versión en
inglés. Habría que buscar la versión en la web de la ZuC.<br>
Tenéis que poneros de acuerdo si os queréis repartir el trabajo.<br>
<br>
En relación al libro "La verdad de las Mujeres", para su edición,
he pensado que primero tendríamos que consultar con la Ruta y con
los que han apoyado la edición en castellano para saber si se
podría hacer aquí una tirada. Para la versión en inglés, también
consultar con la Ruta. Parece que hay menos interés aunque creo
que aquí casi nadie tiene ese libro.<br>
<br>
La ventaja del crowfunding sería que se puede abrir a más gente de
la red pero si veis que es mejor financiarlo entre nosotras, es la
opinión de la mayoría que decide.<br>
¿Cuál sería el orden? - traducción, búsqueda de una editorial,
búsqueda de fondos, ....<br>
<br>
Seguimos conversando...<br>
Abrazos,<br>
Yolanda<br>
<br>
<br>
El 07/04/2019 21:30, Maria Huertas Zarco via Redcercanamdn
escribió:<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:CA+7c970vxW4ScqZzMFZ+j4xS5J9Gw-QDKu7EFmnsUSS=wL1kgA@mail.gmail.com"
type="cite">
<div dir="ltr">
<div>Hola Yolanda, a mi me gustaría también colaborar en la
traducción y corrección con Charo del libro en italiano.
También lo hablare con Vita para que se encargue de algunos
capítulos en ingles o Carmen Mateu o Marisa. El problema que
yo veo actualmente, tal como dice Sofia es la financiación. En
Valencia hicimos las correcciones y editamos el libro del
encuentro de 1997, pero lo financiamos nosotras mismas y
muchas mujeres que entonces venían a las concentraciones y que
colaboraron económicamente.</div>
<div>En estos momentos no lo veo posible hacerlo de la misma
manera. Si a alguna se le ocurre alguna otra lo seguimos
hablando.</div>
<div>Un abrazo solidario a todas</div>
<div>Maria</div>
</div>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div class="gmail_attr" dir="ltr">El vie., 5 abr. 2019 a las
13:23, Sofia segura herrera via Redcercanamdn (<<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:redcercanamdn@llistes.moviments.net">redcercanamdn@llistes.moviments.net</a>>)
escribió:<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;padding-left:1ex;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-width:1px;border-left-style:solid">
<div dir="ltr">
<div>Hola Yolanda, no puedo evitar contestarte a nivel
personal a lo de la edición de traducciones.</div>
<div>¿Recuerdas que ya, MdN españolas hicimos la tradución
de un libro de un Encuentro Internacional, no recuerdo el
año...? Me acuerdo porque yo misma me hice cargo de
coordinar ese trabajo y llevarlo a imprenta aquí, en
Sevilla, incluso ilustrarlo con fotos.</div>
<div><br>
</div>
<div>Me tienta mucho lo que propones, pero me siento incapaz
de hacerme cargo del total del trabajo. Eso supondría,
entre otras cosas, buscar la financiación, supongo, lo que
veo más difícil. Recuerdo que en aquella ocasión contamos
con la financiación del pais vasco, gracias a Idoia. <br>
</div>
<div>Sería ideal que alguien más se prestara y pudiéramos
empezar a proponer ideas acerca de los distintos pasos que
hacen falta para llevar el trabajo a buen término,
especialmente el de la financiación.</div>
<div><br>
</div>
<div>Estoy muy de acuerdo contigo en que debemos hacer el
esfuerzo para que todo esto no se pierda, y ya sabemos que
lo escrito "en papel" queda.</div>
<div>Eso es lo que nos ha movido en Sevilla a hacer durante
años la agenda y otras cosas puntuales.</div>
<div><br>
</div>
<div>Me alegra saber de tí a través de tus correos, aunque
no suelo contestar demasiadas veces.</div>
<div>Un fuerte abrazo, Sofia<br>
</div>
</div>
<br>
<div class="gmail_quote">
<div class="gmail_attr" dir="ltr">El mié., 27 mar. 2019 a
las 23:00, Yolanda Rouiller via Redcercanamdn (<<a
moz-do-not-send="true"
href="mailto:redcercanamdn@llistes.moviments.net"
target="_blank">redcercanamdn@llistes.moviments.net</a>>)
escribió:<br>
</div>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px
0.8ex;padding-left:1ex;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-width:1px;border-left-style:solid">
<div bgcolor="#FFFFFF"> Amigas:<br>
<br>
Estos días he visto en el facebook de Marianita que
están preparando al edición del libro de la Ruta
Pacifica <b>La Verdad de las Mujeres</b>. Me he puesto
en contacto con ella (en otro mensaje os mandaré los
correos -espero que os puedan llegar-). Como os comenté
en un mensaje del 21 de enero ellas traducen, recogen
dinero por crowfunding y editan. <br>
Ese texto de la Ruta ha sido publicado en Colombia y
algunas de nosotras conseguimos después de muchas
peripecias terminar la traducción al inglés. El libro
está listo para imprimir pero ellas no acaban de
hacerlo. Arancha, una amiga que conocí en Sarajevo
cuando el tribunal de las mujeres, va a menudo a
Colombia y nos ha traído unos pocos ejemplares que
imprimó en forma de cuaderno con anillas (está
disponible en la web). Entregué uno a las MdN de Armenia
y otro a las MdN de Belgrado. Lo que hacen en Italia me
ha hecho pensar que podríamos intentar recoger dinero de
la misma manera y preparar la publicación de ese libro
en español y en inglés. <br>
<br>
Por otro lado me acuerdo que en enero, entre las
respuestas que recibí había un mensaje de Charo que
comentaba que se podría traducir a partir del italiano
el<b> texto sobre el tribunal de mujeres de los Balcanes</b>.
Yo sólo tengo la versión en inglés pero seguro que
Marianita nos podría mandar la versión en italiano en
pdf y/o impresa. ¿Algunas de vosotras se encuentran con
tiempo, con ganas de mover esto?<br>
<br>
A mi me parece una pena que de tantas cosas que se hacen
apenas queden huella. ¿Qué os parece?<br>
<br>
Otra cosa está pendiente: <b>esta lista de distribución</b>.
Lleva varios años sin que se pueda añadir a nadie y
enviar mensajes de tamaño mediano y grande. Cada día
recibo un mensaje que me dice que tengo muchos mensajes
que no se han podido enviar pero no puedo acceder.
También varias de vosotras siguen enviando mensajes sin
respetar las exigencias para que se puedan distribuir,
entonces quedan bloqueados. Tenemos que cambios de
servidor porque nadie responde a mis peticiones de
ayuda.<br>
<br>
Creo que es lo principal; espero respuestas.<br>
<br>
Abrazos,<br>
Yolanda<br>
<br>
<br>
</div>
_______________________________________________<br>
Redcercanamdn mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net"
target="_blank">Redcercanamdn@llistes.moviments.net</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn"
target="_blank" rel="noreferrer">https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn</a><br>
</blockquote>
</div>
_______________________________________________<br>
Redcercanamdn mailing list<br>
<a moz-do-not-send="true"
href="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net"
target="_blank">Redcercanamdn@llistes.moviments.net</a><br>
<a moz-do-not-send="true"
href="https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn"
target="_blank" rel="noreferrer">https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn</a><br>
</blockquote>
</div>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
Redcercanamdn mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net">Redcercanamdn@llistes.moviments.net</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn">https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>