<html><head></head><body><div class="ydpe1608f01yahoo-style-wrap" style="font-family:Helvetica Neue, Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:16px;"><div></div>
        <div>Queridas compas.</div><div>Me parece interesante la idea de hacerlo directamente del inglés. Y si es muy grande el libro podemos hacerlo la mitad del italiano al inglés y la otra mitad del inglés al castellano. No creo que haya problema en ello. </div><div>Hablé con Marianita y va a ver si me puede ofrecer una copia en italiano.</div><div>Abrazos a todas.</div><div>Charo</div><div><br></div>
        
        </div><div id="yahoo_quoted_5470189414" class="yahoo_quoted">
            <div style="font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:13px;color:#26282a;">
                
                <div>
                    En domingo, 14 de abril de 2019 14:09:51 CEST, Eva Aneiros via Redcercanamdn <redcercanamdn@llistes.moviments.net> escribió:
                </div>
                <div><br></div>
                <div><br></div>
                <div><div id="ymsg51264" class="ymsg6003899860" src="mid://ALRU0G0ZyG1qXLMjDwLOwA_J6m0/1"><div id="yiv9003156748"><div>
    <p>Queridas amigas:</p>
    <p>En Madrid hemos hablado sobre la edición de libros y esta es
      nuestra postura:</p>
    <p>Ahora mismo nosotras estamos más volcadas en nuestro libro
      Mujeres que se opusieron a la Primera Guerra Mundial. Por una
      parte queremos preparar la segunda edición corregida y por otra
      tenemos la intención de editarlo en inglés (ya lo tenemos
      traducido).</p>
    <p>El Libro de La Verdad de las Mujeres no vemos urgencia en su
      edición aquí, pues en Colombia en su momento ya lo publicaron en
      castellano y ya está traducido, solo falta que se decidan a
      publicar la versión en inglés.</p>
    <p>Nos parece más interesante traducir y editar el texto sobre el
      tribunal de Mujeres de los Balcanes. A título individual Concha de
      Sena y yo (Eva) nos ofrecemos a traducir al castellano a partir de
      la versión inglesa (no creemos que haya problemas en que una parte
      se traduzca del italiano y otra del inglés). Sobre la financiación
      de la edición nuestra propuesta es hacerlo como lo hemos hecho
      nosotras con nuestro libro: cada grupo o mujer adelanta una
      cantidad y después se queda con una cierta cantidad de libros.
      Esto es una especie de "compra por adelantado", que es muy similar
      a un "crowdfunding", pero sin hacerlo a través de una web de
      "crowdfunding".</p>
    <p>Un abrazo,</p>
    <p>Eva</p>
    <p>MdN-Madrid<br clear="none">
    </p>
    <p><br clear="none">
    </p>
    <p><br clear="none">
    </p>
    <div class="yiv9003156748yqt6967079278" id="yiv9003156748yqtfd73488"><div class="yiv9003156748moz-cite-prefix">El 27/3/19 a las 23:01, Yolanda
      Rouiller via Redcercanamdn escribió:<br clear="none">
    </div>
    <blockquote type="cite">
      </blockquote></div></div><div class="yiv9003156748yqt6967079278" id="yiv9003156748yqtfd12385"><div>
      Amigas:<br clear="none">
      <br clear="none">
      Estos días he visto en el facebook de Marianita que están
      preparando al edición del libro de la Ruta Pacifica <b>La Verdad
        de las Mujeres</b>. Me he puesto en contacto con ella (en otro
      mensaje os mandaré los correos -espero que os puedan llegar-).
      Como os comenté en un mensaje del 21 de enero ellas traducen,
      recogen dinero por crowfunding y editan.  <br clear="none">
    
    <blockquote type="cite"> Ese
      texto de la Ruta ha sido publicado en Colombia y algunas de
      nosotras conseguimos después de muchas peripecias terminar la
      traducción al inglés. El libro está listo para imprimir pero ellas
      no acaban de hacerlo. Arancha, una amiga que conocí en Sarajevo
      cuando el tribunal de las mujeres, va a menudo a Colombia y nos ha
      traído unos pocos ejemplares que imprimó en forma de cuaderno con
      anillas (está disponible en la web). Entregué uno a las MdN de
      Armenia y otro a las MdN de Belgrado. Lo que hacen en Italia me ha
      hecho pensar que podríamos intentar recoger dinero de la misma
      manera y preparar la publicación de ese libro en español y en
      inglés. <br clear="none">
      <br clear="none">
      Por otro lado me acuerdo que en enero, entre las respuestas que
      recibí había un mensaje de Charo que comentaba que se podría
      traducir a partir del italiano el<b> texto sobre el tribunal de
        mujeres de los Balcanes</b>. Yo sólo tengo la versión en inglés
      pero seguro que Marianita nos podría mandar la versión en italiano
      en pdf y/o impresa. ¿Algunas de vosotras se encuentran con tiempo,
      con ganas de mover esto?<br clear="none">
      <br clear="none">
      A mi me parece una pena que de tantas cosas que se hacen apenas
      queden huella. ¿Qué os parece?<br clear="none">
      <br clear="none">
      Otra cosa está pendiente: <b>esta lista de distribución</b>.
      Lleva varios años sin que se pueda añadir a nadie y enviar
      mensajes de tamaño mediano y grande. Cada día recibo un mensaje
      que me dice que tengo muchos mensajes que no se han podido enviar
      pero no puedo acceder. También varias de vosotras siguen enviando
      mensajes sin respetar las exigencias para que se puedan
      distribuir, entonces quedan bloqueados. Tenemos que cambios de
      servidor porque nadie responde a mis peticiones de ayuda.<br clear="none">
      <br clear="none">
      Creo que es lo principal; espero respuestas.<br clear="none">
      <br clear="none">
      Abrazos,<br clear="none">
      Yolanda<br clear="none">
      <br clear="none">
      <br clear="none">
      <br clear="none">
      <fieldset class="yiv9003156748mimeAttachmentHeader"></fieldset>
      <pre class="yiv9003156748moz-quote-pre">_______________________________________________
Redcercanamdn mailing list
<a rel="nofollow" shape="rect" class="yiv9003156748moz-txt-link-abbreviated" ymailto="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net" target="_blank" href="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net">Redcercanamdn@llistes.moviments.net</a>
<a rel="nofollow" shape="rect" class="yiv9003156748moz-txt-link-freetext" target="_blank" href="https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn">https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn</a>
</pre>
    </blockquote>
  </div></div></div></div><div class="yqt6967079278" id="yqtfd15172">_______________________________________________<br clear="none">Redcercanamdn mailing list<br clear="none"><a shape="rect" ymailto="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net" href="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net">Redcercanamdn@llistes.moviments.net</a><br clear="none"><a shape="rect" href="https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn" target="_blank">https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn</a><br clear="none"></div></div>
            </div>
        </div></body></html>