<div>Mil gracias Laura por la tradcución, es un texto potente y esclarecedor. Pone los pelos de punta que se haya utilizado la 1325 para militarizar a las mujeres, lo contrario de lo que nosotras pensamos debe hacerse.</div>

<div>Abrazos,</div>
<div>Marta<br><br></div>
<div class="gmail_quote">El 26 de mayo de 2012 12:55, Laura Moreno Egea <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:lmegea@gmail.com" target="_blank">lmegea@gmail.com</a>&gt;</span> escribió:<br>
<blockquote style="BORDER-LEFT:#ccc 1px solid;MARGIN:0px 0px 0px 0.8ex;PADDING-LEFT:1ex" class="gmail_quote">Hola a todas:<br><br>En primer lugar, enhorabuena Luz por tus libros y mil gracias por tu generosidad y la de Charo al enviarnos copia electrónica.<br>
<br>Os envío la traducción  del artículo que escribió Cynthia de Londres sobre la OTAN y que expuso brevemente en uno de los talleres en Sevilla. Se titula <font size="+0"><span style="LINE-HEIGHT:200%">&quot;¿Qué pueden decir y hacer las mujeres feministas antimilitaristas respecto a la OTAN?&quot;.<br>
</span></font> No tiene desperdicio. <br><br>Un beso fuerte<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br><br>Laura<br></font></span><br>_______________________________________________<br>Redcercanamdn mailing list<br><a href="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net">Redcercanamdn@llistes.moviments.net</a><br>
<a href="https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn" target="_blank">https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn</a><br><br></blockquote></div><br>