queridas...ángeles martinez se ofrece para traducir el texto de Nadia si aún no se ha hecho...si acaso, escribidle a ella: <a href="mailto:angelmartinez17@yahoo.es">angelmartinez17@yahoo.es</a>   bs mil<br><br><div class="gmail_quote">
2012/1/20  <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:mujeresdenegro@lacasadelapaz.org">mujeresdenegro@lacasadelapaz.org</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<br>
<br>
<br>
Queridas amigas, reenvio aqui en doc adjunto:<br>
-.Siria. Un texto de la ensayista Nadia Khost de Damas que circula por la<br>
red francofona de MdN. Creo que sería muy importante traducirlo. por<br>
desgracias no tengo tiempo para hacerlo.<br>
-. En relación a este tema, he enviado unas notas a RANA ( Red<br>
Antimilitarista de la Noviolencia de Andalucia) en vista de la preparación<br>
de una reunión donde se va a tratar este tema. Me ha parecido oportuno<br>
compartirlas como una aportación a un tema que es tan de actualidad.<br>
<br>
*Encuentro Europe: Estamos recibiendo las respuestas ( Londres, Serbia,<br>
Pavia, Torino....).Esperamos que cada colectivo y las que no tienen vayan<br>
a responder y sobre todo sería un gran favor intentar traducirlas ya al<br>
inglés o al francés (¡ o los dos idiomas mejor!). Una forma de colaborar y<br>
ganar tiempo. Ya haremos un envio de todas las respuestas en : castellano,<br>
inglés y francés, y un primer balance. Un tierno beso mireya<br>_______________________________________________<br>
Redcercanamdn mailing list<br>
<a href="mailto:Redcercanamdn@llistes.moviments.net">Redcercanamdn@llistes.moviments.net</a><br>
<a href="https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn" target="_blank">https://llistes.moviments.net/listinfo/redcercanamdn</a><br>
<br></blockquote></div><br>