<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">Queridas amigas de
Mujeres de Negro,<o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">&nbsp;Formo parte de Mujeres
de Negro de Londres y soy investigadora en temas de "genero y guerra"
en <st1:PersonName productid="la City University" w:st="on">la City
University</st1:PersonName>
de Londres. Tuve el placer de conocer y entrevistar a alguna de
vosotras en
2005, cuando me encontraba haciendo una investigaci&oacute;n sobre las mujeres
en el
movimiento antimilitarista en varios pa&iacute;ses. (Este trabajo se public&oacute;
en el
libro <i>From Where We Stand: War, Women&#8217;s Activism and Feminist
Analysis, </i>Zed
Books, 2007</span><span lang="ES-TRAD"> -</span><i><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">Desde Donde Nos
Encontramos: Guerra, Activismo de
Mujeres y An&aacute;lisis Feminista-</span></i><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">, que ser&aacute; en breve
publicado en castellano por <st1:PersonName
 productid="la Editorial Icaria" w:st="on">la Editorial Icaria</st1:PersonName>).
Os quiero agradecer de nuevo vuestra interesante informaci&oacute;n, el &aacute;nimo
y la
ayuda que me disteis en aquel momento.&nbsp;<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD"><span style="">&nbsp; </span>Ahora
he recibido apoyo econ&oacute;mico para
continuar con mi investigaci&oacute;n centr&aacute;ndome en las relaciones entre los
grupos
feministas antimilitaristas y los movimientos de la corriente principal
(de
hombres y mujeres).Har&eacute; este estudio en el Reino Unido, en Jap&oacute;n y en
Corea del
Sur. Estoy interesada en las distintas dimensiones ideol&oacute;gicas de
nuestros
movimientos, incluyendo varias tendencias sociales, anarquismo,
pacifismo /
noviolencia, y feminismo. Estoy interesada en ejemplos de cooperaci&oacute;n y
alianzas, de tensiones y negociaciones y de conflicto y separaci&oacute;n.
&iquest;Qu&eacute;
tenemos en com&uacute;n? &iquest;Nos escuchamos mutuamente? &iquest;es coherente nuestro
movimiento?
<i>&iquest;qu&eacute; necesitar&iacute;amos para que un an&aacute;lisis de g&eacute;nero feminista de la
guerra
fuera un an&aacute;lisis de la corriente principal?</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">&nbsp;Como parte de
esta investigaci&oacute;n estoy teniendo en cuenta un caso particular mediante
el
estudio de <st1:PersonName productid="la Internacional" w:st="on">la
Internacional</st1:PersonName> de Resistentes a <st1:PersonName
 productid="la Guerra" w:st="on">la Guerra</st1:PersonName> (WRI/IRG),
con un
inter&eacute;s especial para m&iacute; por su fuerte &eacute;nfasis en la noviolencia y por
haber
tenido una corriente activa de mujeres dentro de esta organizaci&oacute;n.
Afortunadamente cuento con la cooperaci&oacute;n de <st1:PersonName
 productid="la WRI" w:st="on">la WRI</st1:PersonName>/IRG por lo que
entrevistar&eacute; a varias personas
que forman parte del Consejo, del Ejecutivo y del personal de la
oficina
durante el transcurso del encuentro del consejo que tendr&aacute; lugar en
Bilbao
durante la &uacute;ltima semana de octubre. <o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">&nbsp;Adem&aacute;s, durante las dos
primeras semanas de noviembre, me gustar&iacute;a permanecer en Espa&ntilde;a para
poder
realizar un <i>estudio particularizado de las relaciones de las
mujeres con
Alternativa Antimilitarista/MOC</i>, por ser uno de los grupos
afiliados a <st1:PersonName productid="la WRI" w:st="on">la WRI</st1:PersonName>/IRG.
Cuando estuve
entrevistando a mujeres del grupo Mujeres de Negro hace tres a&ntilde;os me
dijeron
varias de vosotras que hab&iacute;an pasado a&ntilde;os dentro de este Movimiento, o
que
hab&iacute;an estado cercanas, otras hab&iacute;an permanecido fuera de &eacute;l. Ahora me
gustar&iacute;a
enormemente tener la oportunidad de entrevistar a estas mujeres de
nuevo y
tambi&eacute;n a algunos hombres, y a otras mujeres (de AA/MOC y/o de Mujeres
de
Negro). Mi intenci&oacute;n ser&iacute;a comprender con mayor detalle todo lo
referente a
esta historia de "trabajo conjunto" entre AA/MOC y Mujeres de Negro,
o m&aacute;s ampliamente entre el antimilitarismo feminista y el de la
corriente
principal. &iquest;Cu&aacute;les fueron (y son) los deseos e intenciones, los logros,
pero
tambi&eacute;n las dificultades y desacuerdos, seg&uacute;n lo vieron todas las
partes de la
relaci&oacute;n, incluidos hombres y mujeres, personas con un an&aacute;lisis
feminista y
otras que no?<o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">&nbsp;He pedido a
Yolanda jb que amablemente me traduzca este mensaje al castellano y se
lo env&iacute;e
a la lista de Mujeres de Negro. Mi deseo es que algunas de vosotras
pudierais
estar interesadas en permitirme venir y explorar este tema entre
vosotras. Me
gustar&iacute;a daros la confianza de que mi enfoque en la investigaci&oacute;n es
absolutamente cuidadoso con las personas que participen para asegurar
su
anonimato (si &eacute;se es el deseo de alguna persona implicada), as&iacute; como
ofrezco la
posibilidad de enviarme comentarios, corregir los borradores que pueda
ir
produciendo; y siempre pedir&eacute; permiso antes de citar a alguien por su
nombre en
los escritos. Soy capaz de leer castellano pero no lo hablo con
fluidez. En el
caso de que sea necesaria una persona para hacer de int&eacute;rprete tengo
apoyo
econ&oacute;mico suficiente para emplear a alguien en este tema cuyas
habilidades con
el idioma nos puedan ayudar. <o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">&nbsp;Si t&uacute; sientes que
tienes una experiencia interesante de interacci&oacute;n con, y dentro de,
AA/MOC y te
resultar&iacute;a agradable participar en este estudio &iquest;podr&iacute;as ser amable y
enviarme
un correo electr&oacute;nico directamente a </span><span
 style="font-family: Verdana;"><a
 href="mailto:c.cockburn@ktown.demon.co.uk">c.cockburn@ktown.demon.co.uk</a>
? </span><span style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">Podemos
realizar la
correspondencia en castellano si t&uacute; lo prefieres. <b>Tambi&eacute;n ser&iacute;a de
gran ayuda
si nos pudieras sugerir otras personas (hombres o mujeres) que est&aacute;n o
estuvieron en AA/MOC, los o las cuales t&uacute; pienses que podr&iacute;an estar
deseando
participar en esta conversaci&oacute;n, bien sea por separado o contigo.</b> Y
podr&iacute;as
decirme si estar&iacute;as disponible para que yo te pudiera visitar y as&iacute;
charlar
sobre este tema, en alg&uacute;n momento entre el 2 y el 16 de noviembre.<o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="EN-GB">Cynthia
Cockburn<o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="EN-GB">Mujeres
de Negro Londres - Women in Black London, and City University London<o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="EN-GB"><a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:c.cockburn@ktown.demon.co.uk">&lt;c.cockburn@ktown.demon.co.uk&gt;</a><o:p></o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="EN-GB"><o:p>&nbsp;</o:p></span></p>
<p class="western" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD">Traducido por: Yolanda
Juarros Barcenilla<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify;"><span
 style="font-family: Verdana;" lang="ES-TRAD"><br style="">
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br style="">
<!--[endif]--></span><span style="font-family: Verdana;" lang="EN-GB"><o:p></o:p></span></p>
</body>
</html>