<html>
  <head>
    <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  </head>
  <body text="#000000" bgcolor="#FFFFFF">
    <font size="2" face="sans-serif">Compañeros,</font><font size="3"> </font><font
      size="2" face="sans-serif"><br>
      respecto al reciente comunicado en el que se indica la <b>obligatoriedad
      </b>de realizar la formación básica <b>"Earning Advocacy Learning
        Plan"</b> que viene en inglés: <br>
      <br>
      Recordamos a todos los empleados que tal y como la propia IBM ha
      reconocido en diversas reuniones y comunicados; la política de la
      compañía es que <b>todas las instrucciones de obligado
        cumplimiento serán realizadas en castellano</b></font><font
      size="4" color="blue" face="sans-serif"><b><br>
      </b></font><font size="3" color="blue" face="sans-serif"><b><br>
        Las instrucciones o cursos de obligado cumplimiento que están en
        inglés</b></font><font size="3" color="blue" face="sans-serif"><b>
        NO pueden ser obligatorios.</b></font><font size="3"
      color="blue"> </font><font size="2" face="sans-serif"><br>
      <br>
      Suponemos que la empresa está interesada en que los empleados
      adquieran los conocimientos de dichos cursos, y no en cubrir el
      expediente o utilizar los incumplimientos, de instrucciones que
      pueden no haberse entendido, para posibles sanciones; por lo tanto
       debería :  </font><font size="3"> </font>
    <ul>
      <li><font size="2" face="sans-serif"><u>Informar a los empleados</u>
          de que se les ha requerido la realización obligatoria de
          algunos cursos por error, que dichos cursos son altamente
          recomendables pero <u>no obligatorios.</u></font><font
          size="3"> </font> </li>
      <li><font size="2" face="sans-serif"><u>Traducir los cursos al
            español</u> y ponerlos a disposición de los empleados para
          que puedan adquirir dichos conocimientos<u> </u></font></li>
    </ul>
    <font size="2" face="sans-serif">Comentaros que ya hemos enviado, de
      nuevo, una nota a la empresa sobre este tema.<br>
      <br>
      Nos gustaría recordar a cualquier empleado que haya sufrido algún
      problema por este asunto que puede ponerse en contacto con el
      Comité de empresa</font><font size="2" color="red"
      face="sans-serif"><b>.</b></font><font size="2" face="sans-serif"><br>
      <br>
      A continuación adjuntamos un extracto de las notas de la Directora
      de Recursos Humanos de IGS y de los comités sobre el tema: </font><font
      size="3"><br>
    </font><font size="2" face="sans-serif"><b><i><br>
          Pilar Pons - 20-12-2012</i></b></font><font size="3"> </font><font
      size="2" color="blue" face="sans-serif"><br>
      <br>
      En relación con el reciente comunicado enviado a los empleados
      tanto de International Business Machines, S.A., como de IBM Global
      Services, S.A. por la respectiva representación legal de los
      trabajadores, y relativo al<b> USO DEL IDIOMA INGLÉS EN LA
        EMPRESA, </b>la dirección de ambas compañías desean realizar
      algunos comentarios, y  aclaraciones  sobre algunas valoraciones
      contenidas en dicho comunicado:<br>
      <br>
      - En primer lugar, ambas compañías cumplen estrictamente con el
      Art. 3 de la Constitución Española, que como nos recuerda la
      representación legal de los trabajadores, establece que  "El
      castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los
      españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla."</font><font
      size="3"> </font><font size="2" color="blue" face="sans-serif"><br>
      <br>
      - Ambas compañías utilizan el <b>idioma español</b> para  todas
      aquellas comunicaciones, documentos, notificaciones, o
      informaciones cuyo contenido entienden  que debe realizarse en
      idioma local del país, ya sea por razones legales o por
      consideraciones de cualquier otra naturaleza, tales como cierto
      tipo de contratos ,<b> instrucciones, cursos </b>, así como la
       certificación de Normas de Conducta Comercial.</font><font
      size="2" face="sans-serif"><b><i><br>
          <br>
          Comités de Empresa de IBM e IGS - 23-11-2012</i></b></font><font
      size="3"> </font><font size="2" color="blue" face="sans-serif"><b><br>
        <br>
        SOBRE EL USO DEL IDIOMA INGLES EN LA EMPRESA</b></font><font
      size="3" color="blue"> </font><font size="2" color="blue"
      face="sans-serif"><br>
      <br>
      Los empleados de IBM e IGS en España estamos recibiendo diversas
      notas en inglés, que en algunos casos, al parecer, incluyen el
      cumplimiento de actividades obligatorias, como  realizar un curso,
      rellenar un formulario, etc.</font><font size="3" color="blue"> </font><font
      size="2" color="blue" face="sans-serif"><br>
      <br>
      Como Comité de Empresa hemos enviado una nota a la dirección de
      Recursos Humanos en la que le comunicamos que:</font><font
      size="3" color="blue"> </font>
    <ul>
      <li><font size="2" color="blue" face="sans-serif">Según el Art. 3
          de la Constitución Española, el castellano es la lengua
          española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el
          deber de conocerla y el derecho a usarla.</font><font size="3"
          color="blue"> </font></li>
    </ul>
    <font size="2" color="blue" face="sans-serif"><br>
      Esto supone, que tal y como dice el Tribunal Constitucional:<b> </b></font><font
      size="2" color="blue" face="Arial"><b>"Sólo del castellano se
        establece constitucionalmente un deber individualizado de
        conocimiento, y con él la presunción de que todos los españoles
        lo conocen"</b> (</font><a
href="http://www.congreso.es/constitucion/ficheros/sentencias/stc_082_1986.pdf"><font
        size="3" color="blue" face="Arial"><u>SSTC 82/86</u></font></a><font
      size="2" color="blue" face="Arial"> y </font><a
href="http://www.congreso.es/constitucion/ficheros/sentencias/stc_084_1986.pdf"><font
        size="3" color="blue" face="Arial"><u>84/86</u></font></a><font
      size="2" color="blue" face="Arial">).</font><font size="3"
      color="blue"> </font>
    <ul>
      <li><font size="2" color="blue" face="sans-serif">Así mismo, hemos
          detectado que algunas notas las envía un usuario “</font><font
          size="1" color="blue" face="sans-serif">Digital
          IBMer/Armonk/IBM@IBMUS”</font><font size="2" color="blue"
          face="sans-serif">, pero no la firma nadie. ¿Quién es? ¿En
          nombre de quién actúa dentro de la empresa en España?</font><font
          size="3" color="blue"> </font></li>
    </ul>
    <font size="2" color="blue" face="sans-serif"><br>
      Por todo esto, requerimos que se subsanen estos errores a la mayor
      brevedad:</font><font size="3" color="blue"> </font>
    <ul>
      <li><font size="2" color="blue" face="sans-serif">Traduciendo la
          nota al castellano, para que todos los trabajadores entiendan
          y conozcan su obligación, </font><font size="2" color="red"
          face="sans-serif"><b>....</b></font></li>
    </ul>
    <font size="2" face="sans-serif">Saludos</font><font size="3"> </font>
  </body>
</html>